내가 인기 없는 건 아무리 생각해도 너희들 탓이야! 중국어
- 인기: [명사] 受欢迎 shòu huānyíng. 红 hóng. 【구어】吃香 chīxiāng.
- 건: [명사] 桩 zhuāng. 注 zhù. 起 qǐ. 为…事 wèi…shì. 장사 한
- 너희들: [대사] ‘너희’的错误.
- 아무 생각없는 표정: 天生臭脸综合症
- 생각해 내다: 回想; 追忆; 追念; 想起; 记念; 忆
- 잘 생각해 낸: 快; 玲珑; 轻快
- 너희들은 포위됐다: 你们被包围了
- 아무 생각 없이: 自在; 信手; 无时
- 설령 그 아무리...: 就算…
- 아무리 1: [부사] 怎么 zěn‧me. 多 duō. 多么 duō‧me. 아무리 넌지시 욕을 해도 그는 눈치 채지 못 한다怎么间接地骂他, 他也不走心내가 아무리 권고해도 그는 듣지 않는다我怎么劝他, 他也不听아무리 공부를 열심히 해도 합격이 안 된다无论怎么用功, 也考不中그는 비를 맞으면서라도 집에 돌아가겠다고 고집하여 아무리 해도 붙잡을 수 없다他非要冒雨回家, 怎么留也
- 아무리아 구: 阿穆里亚区
- 에바 아무리: 伊娃·阿穆里
- 제아무리: [부사] 多 duō. 无论如何 wúlùn rúhé. 산이 제아무리 높고, 길이 제아무리 험해도 그는 항상 앞에서 걸었다无论山有多高, 路有多陡, 他总是走在前面제아무리 해도 그보다는 못하다无论如何也比不上他
- 인기없는: 不得人心
- 생각할 수 없는: 荒怪不经